英文編修和編輯過程指南

編修和編輯是修訂過程中的兩個重要環節,並且對於將要發表或向公眾展示的英文文件來說是必不可少的。 然而,根據不同的文件類型,編修和編輯會產生不同的結果,作者們應該瞭解每一步都包含哪些內容,以便在完善自己的作品時做出正確的選擇。

英文編修(proofreading)與編輯(editing)

大多數英文文本在草稿完成後都要進行編輯和編修。這些文本包括論文、研究報告(research papers)、期刊手稿(journal manuscripts)和其他要出版或提交的作品。編輯和編修都需要很仔細認真,但二者側重於寫作的不同方面。

什麼是編修(proofreading)?

編修是指檢查和修正文本中的客觀錯誤。 其中包括找出並改正以下幾項:

  • 語法錯誤與機械問題
  • 拼字錯誤和打字錯誤
  • 標點符號錯誤
  • 格式或寫作風格不一致

在作品發表之前,編修人員會檢查 「校樣」(文本的列印版本),並使用標準編修標記記錄錯誤。 如今,大多數專業編修人員都會使用微軟的Word的 「追蹤修訂 」功能或Google Docs的 「編輯」模式來審核編修電子文本。

何時進行編修

英文編修通常是修訂過程的最後一步,並在編輯工作完成後進行。 在糾正了所有錯誤、格式問題和不一致的地方后,作品才算是完成並且可以出版了。

什麼是編輯(editing)?

編輯是指從寫作風格,詞彙,可讀性和自然措辭或流暢度等方面提高寫作品質。編輯程式通常可以辨識並修正以下內容:

  • 冗長(使用過多不必要的詞語)
  • 不正確或不適當的術語和表達
  • 重複和冗餘
  • 非學術性與彆扭的字詞
  • 引文與參考的格式錯誤

在經過編輯(可以包括語言編輯、文字編輯和行文編輯)後,您的表達和術語應該更加精確,語言不再重複和笨拙且整體寫作品質也會更好。

何時進行編輯

語言編輯通常在檔初稿完成後進行。在檢查完作品以確保內容和組織結構都合適之後,作者應選擇進行編輯以改善語言並提高想法和論點的清晰度。這樣可以加強作品對讀者的影響。

編輯和編修可以分兩個階段完成,也可以同時進行。修訂順序取決於被修改的作品類型(研究報告、論文、求職信等),以及作者是選擇自己編輯還是接受同行或專業編輯的説明。

基本的編輯工作可由作者或有經驗的同行完成。然而,語言編輯和編修往往由具有學科專長並對風格慣例以及英語語言規則有深刻理解的專業編輯同時進行。

編輯範例

在下面的編輯樣本中,編輯通過改變詞彙術語、改寫句子、修改轉折等方式提高了文本的可讀性和語言的檔次。

編修範例

在下面的編修樣本中,編修人員的修改僅限於客觀錯誤:重點糾正語法、拼寫和機械錯誤。 正如您所看到的,潛在的風格、詞彙和表達方式的問題並沒有得到解決。

英文論文編輯與編修的各階段

修訂階段 包含內容 完成者
階段1:
實質性編輯
  • 實質性內容更改
  • 移動、添加或刪除大量文本
  • 重新編排工作的所有章節
  • 又稱 「策劃編輯 」或 「內容編輯」

文本的作者或具有相關學科專長的研究同行

階段2:
行文編輯 /
審稿

審稿(文字加工)和行文編輯經常被互換使用,因為它們的目標是重疊的。 這兩項工作往往由一個編輯同時完成。

行編輯(Line editing)或
文體編輯(stylistic editing)

  • 更改語言和措詞,以更清晰有效地傳達論點,觀點或事件
  • 逐行修改作品,注重語氣、流暢度和詞彙。

審稿(Copy editing)

  • 對個別句子進行打磨,以確保句法清晰和文體的一致,通常遵循格式指南(如APA、MLA或芝加哥)。
  • 类似于校对且不同于行文编辑,它不注重作者的意图,而是注重格式的正确性。

專業的行編輯、文字編輯或語言編輯。

階段3:
編修
  • 找出並糾正剩餘的客觀錯誤,如語法錯誤、拼寫錯誤、標點符號錯誤等。
  • 修正頁面格式 (標題文字、頁碼、縮進、行距、引文/ 參考文獻等)
  • 確保格式的一致性,並遵循相關的格式指南。

專業編修人員或編輯

英文編輯和編修二者我都需要嗎?

並非所有文本都需要同時進行語言編輯和編修。您所修改的形式依照寫作品質、檔案類型,以及您要將作品提交到哪裡而決定。

任何編輯您的文本作品的人都應該:

  • 在指定領域為「專家」或具有 「專業 」水準的英語寫作能力
  • 對英語有深入的技術性理解
  • 掌握母語水準的詞彙、短語和表達方式
  • 能夠發現所有語法、機械和文體錯誤

雖然有些作者會對自己的作品進行編輯和編修,但即使是有多年經驗的作者也會經常尋求專業編輯的説明。因此,對於重要的文本,通常建議由第三方進行語言編輯和編修。

對於以下這些作者,強烈建議進行專業編輯和編修。

對以下這些作者,專業編輯將是有益的(但可能並非必需)。

對於這些作者,只要專業的編修可能就足夠了。

準備好使用英文編修服務了嗎?

Our Pricing / Order Now
Our Pricing / Order Now

編輯和編修的費用是多少?

各家公司計算編輯和編修費率的方式各不相同:按小時、按頁、按英文單字或按總字數計算(1至1,000字為一個價格;1,001至3,000字為另一個價格等)。

作者通常詢問幾家公司的報價來決定哪家公司的價格在品質保證的情況下是最划算的。有些公司會在提供作者報價估價之前要求提交需要編修的文檔。

每小時編修與編輯費率

自由接案的編修師的收費標準通常依時薪計算,每小時從10美元到100美元不等,具體價格視編修師的經驗和專業水準而定。

編修師無法準確預測編輯或編修文檔所需的時間,因此,作者可能要在修改工作完成後才能知道編修或編輯的全部價格。在選擇小時編輯費率時,應將成本、速度和品質考慮在內。

每字編修和編輯費率

專業的編修和編輯服務按字數收費,"標準"修改費從0.01美元(1美分)到0.10美元(10美分)不等,其中包括基本的風格編輯或簡單的編修或審稿服務。

Wordvice 1,000 英文單字 價格表 *不含稅
返稿时间 學術論文英文編修 留學文件英文編修 商業文件英文編修
120 小時 (5天) 學術論文英文編修 : NT$1,380 留學文件英文編修 : NT$2,340 商業文件英文編修 :
72 小時 (3天) 學術論文英文編修 : NT$1,500 留學文件英文編修 : NT$2,600 商業文件英文編修 : NT$1,300
24 小時 (1天) 學術論文英文編修 : NT$2,300 留學文件英文編修 : NT$3,300 商業文件英文編修 : NT$1,700

英文編輯和編修需要多長時間?

作者在起草和發表之間應該留出足夠的時間進行編輯和編修。不過,對於有硬性期限的文章或論文,一定要找到能按時交付修改完稿的編輯服務。

大多數線上編輯服務會提供多種不同的返件時間,但是我們建議編修時間至少為24小時。對於較長的文件或可能需要深度修改的文章,最好至少留出48小時。此外,越長的英文編修時間通常會得到相對較便宜的編輯價格。

Wordvice基於三個因素計算英文編修和編輯費率:檔案類型、英文單字數和返件時間。例如,編修一篇1,000字的研究論文,價格從返件時間96小時的每單字約1.4元台幣到返件時間24小時的每單字2.3元台幣不等。

如果是準備申請海外大學/研究所需要編修留學申請(SOP/推薦信/自傳/CV)等文件的留學文件英文編修服務,以返件時間為96小時的價格是每單字2.42元台幣,返件時間為24小時的價格是每單字3.3元台幣。返件時間較長的價格較低,但只有字數較多(至少4,000字)的文件才能選擇最長168小時的返件時間。

Wordvice為商業文件英文編修與書籍編輯提供接近的費率。價格取決於內置的費率,其中考慮了不同文件類型所需的時間和精力。

英文編輯技巧和準則

基本的編修和編輯技巧對於每位作者來說,都是不可或缺的。對於更基本的英文寫作,如大學論文/報告、部落格和個人寫作等,在與他人分享之前,您可以使用一些技巧來有效地修改您的作品。

在進行編輯之前先休息一下

當您在幾個小時或幾天的時間裡寫、讀、審同一篇文章時,發現錯誤會變得更加困難。在進行英文編修和編輯之前,先把您的作品擱置一兩天,這樣您就可以帶著新的視角回來看它。

在英文編修之前先編輯您的作品

在編修您作品中的語法和機械錯誤之前,請先仔細修改作品的風格、詞彙和清晰度。 修正小錯誤是修訂過程的最後階段,所以只有在完成了您滿意的草稿後再進行英文編修。

製作編輯清單(editing checklist)

在開始編輯作品前,創建一個清單,列出計畫解決的確切問題,這樣您就不會忘記您的編輯目標。

以下是一些您可能關注的問題的例子。

利用編修工具與編輯軟體

Use proofreading tools and editing software

雖然許多研究作者使用特殊的排版系統,如LaTeX,但使用最廣泛的文字處理程式仍然是MS Word。 使用 Word 的 「追蹤修訂」功能,您可以準確地查看編修師對於文件進行過的修改。

如果您反覆拼錯某些單字,錯誤地使用了大寫或某些格式,甚至在您需要用美式英語時使用了英式英語(反之亦然),您都可以使用 「尋找和取代 」功能來修改相同的錯誤。

當您使用 「追蹤修訂」功能完成編修工作後,在「簡易標記」「所有標記」之間切換可以分別查看最終完成的修改或個別修改。在接受任何修改之前,請仔細查看修改後的文本。

從錯誤中學習,提高自己的寫作水準

仔細關注您容易犯的具體寫作和標點符號錯誤。瞭解您反覆犯的錯誤可以幫助您瞭解如何避免這些錯誤以提高您的寫作技巧。

英文編修檢查清單:常見語法、標點和機械錯誤。

瞭解需要尋找哪些錯誤是具有挑戰性的。打字和拼寫錯誤很容易發現,但語法和標點符號錯誤則較難發現。下表列出了編修時要注意的一些最常見的客觀錯誤。

語法錯誤
標點問題
風格不一致
  • 英式/美式英文混用
  • 數字的使用不一致
機械錯誤
  • 大寫字母錯誤
  • 拼寫錯誤和同音字混淆
格式問題
  • 段落縮進和間距不一致。
  • 頁眉、頁腳和頁碼錯位或缺失。
  • 應用不一致的學術引文格式指南 (APA 風格、MLA 風格、芝加哥風格等)。

如何檢查編輯服務的品質?

不同服務機構之間的編輯品質差別很大,所有作者在選擇一個服務機構修改文檔之前應該做好功課。 以下是評估編輯公司品質的幾個標準。

經證實的專業編輯和編修記錄

這家服務是否已經存在了一些年? 編輯公司運營時間的長短可以作為衡量其品質和可信度的重要指標。

高素質的編輯

該公司是否擁有來自各種學術和科學背景的合格編輯? 許多線上編輯服務都會在其網站上顯示編輯簡介

客戶反饋評價

該服務是否有獨立的第三方評價? (例如, Trustpilot和Google評價)。 一個好的服務機構通常會在其網站上顯示客戶評論和推薦

Client review ratings

價格合理

該服務是否按英文字數收費,而不是按小時或批量字數收費? 為了獲得最為實惠的編修服務,請選擇按英文字數收費的公司。

簡便的下單流程

該服務是否根據英文字數和反稿時間等因素提供編輯和編修的即時報價?

反稿時間的可選長短

該服務是否提供不同的周轉時間? 他們是否可以為緊急檔提供加急服務(24小時或更短),為較長的檔案提供較長反稿時間的選擇?

安全和保密性

在選擇任何在線服務時,隱私都是至關重要的。 編輯服務是否使用數據加密和兩步驗證? 他們的編輯是否簽署了保密協定對提交的文件進行保密?

強大的客戶服務

該服務是否提供品質或滿意度保證? 他們是否可以24/7回答您關於訂單的問題或擔憂? 選擇一個在其網站上提供聯繫方式並可以回答其服務相關問題的英文編修和編輯服務。

編輯服務建議

Wordvice為各種檔提供英語編修和編輯服務,包括期刊手稿、學術和研究論文、大學和研究生入學論文、畢業論文、學位論文、研究計劃書以及商業和企業檔。

我們的標準學術編輯包含編修和語言編輯,收費標準為每字1.35元台幣起。 我們提供的返件時間從24小時到7天不等,同時還提供9小時和13小時的加急返件時間。 我們的標準留學文件編修服務費用為每英文單字2.2元台幣起,返件時間選擇與學術一致。

Wordvice在Google評價上的平均客戶評價為4.9分,在Trustpilot上為4.5分。

使用我們的APA、MLA、Chicago和Vancouver的參考文獻格式產生器可以確保準確的參考文獻格式。

無論您的文檔的返件時間、檔案類別或總字數如何,Wordvice都保證由在文檔的主題領域或專題方面將交由具有專業知識的編輯對檔進行編輯和英文編修。 事實上,我們保證100%的語言準確性,並將努力修改您的檔直到達到您的期望。 請訪問我們的價格頁面以獲得即時報價。