2018年 12月 11日

留學讀書計畫範例及常見錯誤

Wordvice

英文讀書計畫( Statement of Purpose)是申請海外研究所時最重要的文件之一,對於母語非英文的學生而言,因為對英文書寫不夠熟悉,使得撰寫留學SOP變得格外困難。這些母語非英文的學生,比起母語申請者,不僅英文能力有限,對於文章的組織和架構也較具劣勢。

在本篇文章中,我們會指出母語非英文學生在撰寫讀書計畫時常發生的錯誤,並且提供範例,告訴你讀書計畫怎麼寫,讓你撰寫讀書計畫更加上手!

常見錯誤一:讀書計畫開頭不夠有力—過多非相關的個人資訊

第一印象通常是最重要的。入學評審委員們通常要閱讀成千上百封申請文件,因此得在讀書計畫的一開頭就吸引他們得注意,才能讓他們有興趣繼續閱讀並更加了解你這個人,因此,強而有力的開頭是非常關鍵的。

很多母語非英文學生,分辨不清楚讀書計畫及個人自傳的差異,讀書計畫不應該是一篇「敘述文」,按照時間順序列出所有的經歷,而不考慮這些經驗和申請學校是否相關,是許多申請者常犯的錯誤。讀書計畫應該要被組織為一篇「論說文」的形式,目的是說服入學委員們接受並錄取你。

在讀書計畫(SOP)的一開頭,就直接明白的表示你是誰,以及你的目的為何。很多申請者習慣在文章的一開頭敘述自己的家庭背景或童年經驗,或許申請者撰寫這些內容的目的是想讓入學委員會了解自己,並且敘述自己如何被激發申請研究所的動機及意志,但這樣的敘述方式很容易使得入學委員們失去繼續閱讀的耐心,尤其是當這些內容與申請研究所關聯性不大。

撰寫又長又沒有重點的故事很容易讓你的讀書計畫失焦,因此,我們建議你在開頭時,簡短的用1-2句話表明你申請該研究所的熱情和意向,在開頭的部分就應該告訴入學評審,為什麼他們應該認真看待你的申請文件。另外,在一開始時以強而有力的句子摘要你的學術經驗。

範例

  • 不夠有力的開頭—包含過多不相關的背景資訊

可以注意到撰寫者用了過多篇幅談及歷史,並且包含許多與申請研究所無關的資訊。

I have always been interested in other cultures. East Africa is the birthplace of our species and contains a lot of fascinating people and artifacts. Other regions also offer a lot opportunities for cultural study, especially India and China. However, I have always been interested in Africa. According to Professor E.M. White of Columbia University, some of the first human languages and rituals came out of the African continent. I am therefore applying to New York University’s graduate program in East African studies to further my knowledge of East Africa and to conduct research to give the anthropological community insights into this important area of the world.

  • 強而有力的開頭—申請者將個人背景與學術目標連結

撰寫者只用了一兩句話交代背景資訊,並且馬上將這些背景和申請研究所的意向連結,另外也提到了短期和長期的研究目標,讓入學委員們能清楚的知道這位學生將來入學後的計畫。

East Africa is not only the birthplace of our species, but it is also the original home of our culture and language. I am fascinated by the study of African culture due to the insights it can offer many other areas of Anthropological study. I am therefore applying to New York University’s graduate program in East African studies to further my knowledge of East Africa and to conduct research to give the anthropological community insights into this important area of the world. My further goal is to obtain a PhD and to eventually teach anthropological techniques to other researchers.

常見錯誤二:模糊並使人混淆的讀書計畫架構—內容和經歷無法連結

許多英文非母語申請者不知道該如何有效的架構讀書計畫,使內容組織能夠更清楚及更有邏輯。在整篇讀書計畫中,你的過去經驗、你的能力、你申請學校的動機、以及你未來的目標應該要環環相扣並緊密相關,才能全面性的向入學委員會說明為何你適合該研究所學程, 另外,在連接每個段落時,慎選連接片語也是非常重要的。

舉例而言,比起平鋪直敘的列出學術、專業經驗或社區服務經驗(而未具體說明為什麼這些經驗重要,以及這些經驗如何激勵你追求更高學歷),你應該將這些經歷分門別類,並且將他們以符合邏輯(或依照時間順序)的方式列出,在申請學校的時候,通常除了讀書計畫,你也會被要求繳交履歷表 (CV/Curriculum Vitae),因此,你不能只是單純的重複敘述 CV上的內容,讀書計畫不能僅是你履歷表的加長版本。

你的履歷表(CV)上已經包含了你曾就讀的學校及就職公司的相關資訊,以及你在學校或職場負責的主要任務和技能,因此,在讀書計畫中將他們再次一一重複列出是沒有必要的, 你必須說明這些學術經驗(包括所修主要科目及教授)是如何影響你的教育和目標,在撰寫讀書計畫時你必須謹記一個中心準則:讀書計畫應用來清楚呈現你的野心和目標。

具體的說明你在過去的經驗中學到了什麼及完成了什麼,並且舉例你是怎麼利用你的能力解決問題,另外,解釋這些經驗是如何促使你在此時決定追求更高學歷,以及你打算從這個學程中獲得什麼樣的技能。

當連結你過去經驗和你的申請動機時,不要只是模糊的說:“I chose this program because I love this field”, 而是要清楚地說明為什麼你對此領域有熱情並且希望在未來從事此領域相關工作。

範例

好的讀書計畫架構應該包含清楚並有條理的轉折語及主題句。每個段落的第一句話應該就要能讓讀者知道接下來的內容為何,而內容的順序編排必須要有邏輯性。

以下為好的讀書計畫架構包含的段落連接方式(重要片語以下底線標示):

  • 此轉折語告知讀者接下來內容的背景資訊:

My fascination with East Africa and our cultural and anthropological origins began when I was in middle school…

  • 時間和順序轉折語讓讀者了解相關內容的先後次序:

During this time, I also assisted graduate researchers in archaeological digs and…

  •  當提及課程、經驗或教授時,使用以下轉折語可強化架構:

Through these courses, I not only gained theoretical knowledge related to anthropological research, but I also acquired the field skills needed to effectively carry out excavations of sites…

  • 本段落句型用來說明和前面內容較無關的補充資訊:

On top of my anthropological study in the classroom, I also joined a student archaeological group…

  • 當撰寫讀書計畫的最後一個段落時,應在第一句話摘要你的成就和技能,並在最後一句話清楚的表明申請者為符合該學程的最佳人選!

Considering my extensive experience in anthropology, my work alongside researchers in the field, and my science-related and leadership extracurricular activities, I believe I am an ideal candidate for this prestigious program.

常見錯誤三:過度使用模板—讀書計畫未針對特定學校

很多時候,非英文母語學生們在撰寫讀書計畫時傾向使用模板,這些模板或許是他們自己製作的,也可能是直接從網路上下載的。而當他們申請一間以上的學校時,會複製模板中大部分的內容,僅僅修改學校名稱或學程名稱等少數特定資訊。

我們建議你在申請不同學校時,應該要客製化讀書計畫而不只是單純的使用模板,若你過度使用模板,很有可能你的內容和其他申請者大同小異(因為你們有可能使用到同一組模板),另外,你的讀書計畫內容也會變得太籠統,並且無法包含特定學校的資訊,每間學校都有不同的特質,他們的價值、歷史、文化、強項等等要素,以及他們所期望的研究所學生也有很大的差異。

因此,如果你申請許多間研究所,建議你針對不同學校的不同特質做研究,並且根據這些資訊客製化你的讀書計畫。客製化讀書計畫可以讓入學評審們知道你已對該學程充分了解 ,並且也有助於你說服入學評審你是適合此學程的最佳人選,因此,使用模板並只修改學校名稱是不夠的。

另外, 讀書計畫的最後一段應該要包含為什麼申請該學校/學程的原因,許多申請者常常只是單純的稱讚學校,而並未說明為何自己是適合該學程的人選,以下的句子太籠統且未向入學評審們說明應錄取自己的原因: “XXX University is one of the Top Universities in the U.S. and is well known for the reputation of its Business School” ,或是“I would like to join your program because XXX University has renowned alumni, excellent students, experienced faculty members, and many research resources and facilities.”

你應使用具體詳細的說明以及生動的用語來解釋為何該學校或學程應該要錄取你:

範例

  • 無聊又籠統

When I was younger, I was very interested mathematics. Therefore, I studied hard and spent a lot of time on problems and got excellent grades in my undergraduate math classes.

  • 有趣且具體

My interest in Computer Science began after taking a course at Atlanta Community College. The excellent facilities, courses, and faculty there (especially Professor Hastings) instilled in me an instant love for the fundamentals of this discipline.

  • 無聊又籠統

I look forward to studying in your program and learning from top researchers at your school.

  • 有趣且具體:

I look forward to bringing my extensive experience in Communications to the Media Relations Program at Yale University and working alongside one of the best research teams in the United States.

常見錯誤四:未使用專業英文編修—讀書計畫包含文法及格式錯誤,並且遺漏重要資訊

當完成了讀書計畫的撰寫,交給專業英文編修檢查可以多一份保障,許多母語非英文的申請者常常遺漏了重要的資訊,使得讀書計畫不夠具有說服力,另外,他們也不熟悉自然的英語表達方式,不自然的片語會讓申請者看起來很不專業,也會讓入學評審委員們懷疑申請者的英文能力,若你的文法和單詞充滿錯誤,便很難將你優秀的經歷和熱情有效地展現出來

因此,我們建議非英文母語學生在提交申請文件之前,找專業的編修公司幫忙修改文件,Wordvice的留學文件英文修改服務專門提供海外大學或研究所文件的編修服務,我們的專業編輯不僅幫助你修改文法、拼音、流暢度等錯誤,亦提供對於架構、內容、轉折語等英文相關的建議。請參考 留學文件編修服務 了解更多服務內容吧!

 Wordvice留學文件深度修改服務的修改成果範例:

留學文件編修服務的修改成果範例

 

Wordvice 相關寫作資源

其他資源

需要英文編修,就找Wordvice。
寫作資源 | 留學文件修改 | 留學文件翻譯 | 托福寫作修改 | 商業英文編修 | 課堂作業英修 |

申請文件英文編修