學術論文摘要,可以理解為是對論文、研究計劃或學術報告作出的結構化總結概括。在摘要內,需要呈現出關於本篇文章的基本的信息。讀者可以通過閱讀摘要大致了解該文章的主要內容,幫助他們決定是否需要繼續閱讀,是否可以引用部分觀點,是否有必要購買全篇論文來閱讀。因此摘要其實也就是代表了給讀者留下的第一印象,它的重要性也就不言而喻了。因此,在撰寫摘要時,應簡潔明了地呈現出可以引起讀者興趣的關鍵要素,並盡量使用簡明扼要的表述方法,盡可能縮短篇幅地,有力證明本篇文章的意義和重要性。
為什麼摘要部分的英文編修很重要?
由於摘要通常非常簡略,因此關於論文內涵蓋研究項目的所有完整內容,很難被說明清楚。那麼在撰寫摘要部分時,更需要注意符合目標期刊等特定格式要求,也務必要保證語言零錯誤,才能夠給讀者,包括期刊審稿人留下一個好的第一印象。這也就是為什麼摘要部分的英文編輯校對工作實際上和本文一樣,也扮演著重要的作用。
摘要的品質,甚至會影響整篇論文是否能夠被期刊接收並得以發表。因此,在提交論文之前,應仔細整理摘要並進行學術英文編修,以此為在期刊上發表做足準備。在學術論文中怎樣對摘要部分進行英文編修呢?本文會為大家介紹在編修摘要部分時,需要注意的地方。編修英文摘要時的注意事項。
歐洲國際學術會議組織(ACPI)在其主頁上提供了一些摘要的範例,並列出了撰寫研究論文摘要的準則。其中一些準則包括“引起讀者的興趣”,“關於研究主題和目的明確表述”以及“沒有語言錯誤”。因此,在編輯修改摘要時,留心內容方面的同時,也不能忽略詞彙的選擇和使用,注意要確保語法和標點符號使用無誤。
確認目標期刊給出的摘要撰寫指南
在撰寫或者編輯摘要之前,請務必查看目標期刊網站內的“作者指南(Guide for Authors)。每個期刊對投稿文章的格式和結構都有自己的特定要求。以下是一些您應該檢查的常見問題:
- 是否有字數限制(不得超過過多少字?不能少於多少字?)?
- 格式指南(Style Guide)內提到哪些編寫編排引用格式要求?
- 需要哪些種類的摘要? (訊息型摘要?還是描述型摘要?)
- 欲投稿的目標期刊,是否在內容或結構安排等方面給出特殊的要求?
提交論文及摘要時,請務必要遵循目標期刊指示的「作者指南」 ,以確保期刊不會因為這些原本可以避免的錯誤而拒絕您的投稿。
專業術語和內容問題
在第一句話表明研究背景和研究目的。但不需要詳細說明研究內容,應該向讀者簡述該研究的重要性以及為什麼進行這項研究,即該研究的重要性和必要性。
確保在撰寫摘要時,關鍵詞都已被涵蓋在內。撰寫摘要後,檢查是否在前幾個句子中包含了關鍵字。但是千萬不可過度使用關鍵字,只要確保所提及的關鍵詞表述足夠清晰即可。
謹慎地使用縮寫。盡可能地避免在摘要部分使用抽象的縮寫表達,盡量寫完整的術語,在本文的緒論部分可以考慮使用縮寫。
避免出現具體的文獻名。不應在摘要中引用參考文獻,如果您需要列出對特定研究或文本的引用,不要詳細表述,在有需要引用他人觀點才能支持您的立場時,請使用“ recent studies ”或“ some researchers say ”等。
不要過於詳細地提供有關實驗方法和結論的相關信息。除非論文本身就是圍繞新實驗方法發現,否則不要在摘要部分詳細討論其研究方法。同樣,如果必須參考研究結果,請使其簡潔明瞭的語言,而不要詳細說明。
詞彙和易讀性問題
不論摘要的類型為何,作者都需要注意單詞的限制。描述型摘要( Descriptive abstract)通常長100至200個單詞。訊息型摘要(Informative abstract)是段落中一頁的長度(平均300到500個字)。確保摘要寫作時簡潔明瞭是關鍵。
編輯和校對摘要的過程主要是刪除重複的術語和不必要的文句。摘要應該盡可能地結構化,使用具有說服力的語言或表達方式。
保持語言簡潔明瞭。由於大多數學術閱讀都是網絡線上完成的,這意味著打動讀者的時間要少得多。如果您的摘要中包含不相關的術語,但無助於您總結研究內容,請大膽刪除這些術語。
檢查是否有不必要的關係代名詞,並避免名詞化。有時語言問題是句子結構問題。如果您發現許多從屬子句(以“ that” ,“ which” ,“ who” 等開頭的子句),請嚴格評估它們的有用性,考慮是否需要刪除。
通過使用修飾詞(如形容詞)可以縮短許多關係子句:
- 關係子句: It has been shown that animals who live in saltwater environments are more robust than those that live in freshwater regions. (21 words)
- 使用形容词: Studies have shown that saltwater animals are more robust than freshwater animals. (12 words)
不必要的抽象表達的另一個罪魁禍首是名詞化。名詞化是由形容詞組成的名詞,為防止名詞化造成句子變長,只需刪除無用的動詞並將名詞化的名詞替換為主要動詞即可。
- 名詞化: When assessing the impact of X, we took into consideration several factors.
- 有效動詞: When assessing the impact of X, we considered several factors.
文章的邏輯(flow )和一致性(Consistency )問題
確保您的句子自然而清晰。易讀性也許是學術寫作中最重要的因素之一。為了能夠準確向讀者傳達您的研究內容,摘要部分要盡量給讀者一目了然的感覺,不論是給同一學術領域的研究人員,還是給其他領域的研究人員,要確保他們都能夠輕鬆閱讀。使用適當的學術英語表達方式可以吸引其他研究人員,使您的論文在其他學術研究中也能得到很好的引用。
確保您的語言使用能力符合學術水平。不自然的和非學術性的術語可能會讓讀者認為作者的論點和分析不夠嚴謹詳盡。
為了能夠高效率地完成學術寫作,請盡量使用學術動詞。盡量避免使用帶有介詞的動詞短語。如果您使用來自拉丁語的動詞,則更具學術性。
帶有介詞的動詞短语 | 拉丁語動詞 |
---|---|
carry out | conduct |
look at | examine, analyze |
talk about | explain, discuss |
come about | appear, emerge |
線上英文編修服務,對於解決文章格式問題非常有效果。這些專業編修公司,通常聘請精通學術術語和表達方式的母語人士和專業的學術論文編輯。這是因為他們了解學術領域並有能力擔任研究內容的實際編輯校對工作。
使用一致的拼寫,標點符號和格式。您必須確保摘要部分的語言使用和本文部分統一一致。通過專業的學術編修,詞彙拼寫、語法和標點符號方面的錯誤都可以被完全地校對完畢。
語法,標點符號和格式問題
編修服務包括檢查語法、詞彙拼寫和標點符號使用,消除印刷錯誤,以及要解決格式等技術問題。儘管編修規則很簡單,學術論文也必須要遵循。有關英文編修的更多訊息,請參見關於適用於論文原稿的Wordvice 霍華斯的學術論文英文編修服務。
使用專業的英文論文摘要編修服務
儘管許多研究人員喜歡自己編輯校對,或者請求其他研究人員同行的幫助,但交給專的業學術論文編輯或許才是一個最優的選擇,他們畢竟具有很豐富的學術寫作經驗。 Wordvice 霍華斯的學術編修編輯自身也是科學研究人員,他們的修改工作中,會重點關注論文的核心和意義,同時將摘要修改為更易讀和語法正確的文本。
什麼才是最好的摘要英文編修服務呢?它一定是能夠幫助讀者更好地理解您的摘要內容,提升論文的吸引力,並且甚至有可能將您的論文,傳播到所屬學科範圍之外的其他研究人員那裡。 Wordvice 霍華斯的專業學術編輯非常擅長期刊投稿類論文的編修,十分了解論文原稿的編修過程,經過他們的英文編修,文稿將更加自然流暢,大大提升易讀性。這樣服務的便利性可以幫助作者專注於他們的研究,而不用擔心會不會撰寫出不符合要求的摘要。
現在市場上已經有很多提供專業英文學術論文編輯校對服務的公司,Wordvice 霍華斯是業內可提供最佳的學術論文英文編修服務的機構之一。 Wordvice 霍華斯聘用了遍布各個學科領域及不同研究方向的專業編輯,據最新統計,已達1,500 多個學科,許多編輯自身都有有成功地將其研究結果發表在期刊上的相關學術出版經驗。
若您正在準備期刊投稿文章的撰寫,向要獲得高效的英文學術論文服務,請參考我們的“ 英文編修服務” 完整服務項目列表。
學術論文英文編修服務
需要英文編修,就找Wordvice。
| 寫作資源 | 論文英文編修 | 學術論文翻譯 | 課堂作業英修 | 服務價格 | 常見問題 |